| |
ICANEWS Noviembre / Diciembre 2008, Año 5 # 18 |
|
|
Juegos Paraolímpicos BEIJING 2008
|
Los Juegos Paraolímpicos son eventos deportivos múltiples para atletas con discapacidades físicas que se realizan cada cuatro años, inmediatamente después de los Juegos Olímpicos. Estos Juegos son gobernados por el Comité Paraolímpico Internacional (IPC), una organización sin fines de lucro de deportes de elite para atletas con discapacidades. La decimotercera versión de los Juegos Paraolímpicos se llevó a cabo desde el 6 al 17 de septiembre de 2008 en Beijing, China; días después de finalizados los Juegos Olímpicos. Participaron más de 150 países y regiones del mundo que tomaron parte en las veinte disciplinas deportivas: ciclismo, bochas, natación, tiro al blanco, fútbol, entre otras.
"El Cielo, La Tierra y los Seres Humanos”, el emblema de los Juegos de Beijing, incluye una figura estilizada de un deportista en movimiento, implicando el tremendo esfuerzo que una persona discapacitada tiene que hacer en el deporte al igual que en la vida real.
El emblema incorpora caracteres y caligrafía china reflejando la integración de corazón, cuerpo y espíritu en los seres humanos – la esencia de la filosofía de la cultura china. Los tres colores representan el sol (rojo), el cielo (azul) y la tierra (verde).
El slogan One World, One Dream (“Un Mundo, Un Sueño”) refleja plenamente la esencia y los valores universales del espíritu paraolímpico - Unidad, Amistad, Progreso, Armonía, Participación y Sueño - inspirado en los ideales olímpicos de luchar por un futuro más brillante para toda la Humanidad que a pesar de las diferencias de color, idioma y raza, comparte la atracción y alegría de los Juegos. |
|
Entrevista a Jorge Barbisan
REFEREE FOOTBALL 7- ARGENTINA
jbarbisan@hotmail.com |
Durante los Juegos Paraolímpicos actuaron doce árbitros. Diez de nacionalidad china, un americano y un argentino: Jorge Barbisán. ICANEWS tuvo la oportunidad de entrevistarlo.
ICANEWS: ¿Qué es el football 7?¿Es característico de los juegos paraolímpicos?
J. Barbisán: La disciplina correcta es football CP-7 (futbol- parálisis cerebral 7) siete es por la cantidad de jugadores en el campo de juego en esta disciplina, en cualquier evento de competición a nivel nacional o internacional, y que depende del CP-ISPRA. (CEREBRAL PALSY- INTERNATIONAL SPORTS AND RECREATION ASSOCIATION).
ICANEWS: -¿Cuál fue tu tarea en Beijing?
J. Barbisán: Desde el primer momento antes de mi partida, sabía que aparte de dirigir, iba como instructor de los árbitros de China conjuntamente con el árbitro de Estados Unidos debido a que ellos no tenían experiencia en estos encuentros, también como coordinador y asesor del departamento FOOTBALL 7 del CP-ISRA a cargo del Señor Bob Fisher de Inglaterra.
ICANEWS: -¿Cuál es el análisis que hacés del torneo?
J. Barbisán: Fue mi primera experiencia en los paraolímpicos y realmente estoy muy sorprendido porque se observó que los equipos a medida que van pasando los torneos se están profesionalizando cada vez más, lo que hace que la competencia sea de mayor importancia.
ICANEWS: ¿Cuántos partidos dirigiste?
J. Barbisán: Dirigí 4 partidos como árbitro principal, 1 como 4to árbitro y estuve en casi todos en la mesa de control de juego, en total en 20 encuentros.
ICANEWS: -¿Cuál fue el mejor equipo?
J. Barbisán: Por sus individualidades me gusta mucho Rusia, por trabajo en equipo sin dudas Ucrania e Irán.
ICANEWS: -¿Existieron sorpresas?
J. Barbisán: La sorpresa personal fue haber dirigido el partido inaugural de los juegos y la medalla de bronce. En lo general me sorprendió China: la amabilidad, la cortesía, la educación, la limpieza, la belleza de la ciudad, su infraestructura, la tecnología, la villa olímpica, los estadios etc.
ICANEWS: -¿Te sentiste el representante de Argentina en este deporte?
J. Barbisán: Si y con mucho orgullo, ya que soy el primer árbitro argentino que participa de los juegos en esta disciplina, me sentía en la obligación de representar a la perfección a mi país.
ICANEWS:¿ En qué idioma te comunicabas?
J. Barbisán: La comunicación fue toda en inglés. Solo uno de los árbitros chinos hablaba inglés y era nuestro traductor. El resto hablaba chino, mandarín. Complicadísima la comunicación. Mi jefe de Inglaterra solo hablaba inglés y algo de Italiano que también me ayudó un poco y "algunos flechazos con las manos" (sonríe), el otro árbitro de Estados Unidos, habla inglés-español ya que es ecuatoriano nacionalizado.
ICANEWS: -¿Cuáles son las sensaciones y los recuerdos que te quedan de Beijing 2008?
J. Barbisán: Las sensaciones son muy emotivas y me gratifican de manera incondicional . . . el esfuerzo por seguir trabajando por esta disciplina del fútbol. Los recuerdos son incontables por la cantidad, fue una experiencia realmente maravillosa, Beijing quedará de manera imborrable para todos los que tuvimos la oportunidad de participar en semejante organización de los juegos.
|
| Top |
|
|